Проблемы руccкой локализации

    • Проблемы руccкой локализации

      Всем привет!

      Я веду работу над исправлением ошибок в переводе игры на русский язык.
      Вы уже могли заметить подкорректированный аукцион, много исправленных навыков.
      Работы очень много, пока исправляю самые явные ошибки, вроде неверного перевода или кода в описаниях.
      Однако, в скором времени разработчики обещают подготовить таблицы строк локализации, тогда уже можно будет заняться исправлением мелких ошибок - орфография, пунктуация, число (мн./ед.), жаргонизмы и англицизмы ("стакается", "баффы", "крафтинг") и прочее.
      Завершающим этапом будет приведение перевода к общему виду, потому как сейчас видно, что перевод делался разными людьми и одни и те же вещи в разных местах называются по разному.
      Если вы хотите помочь, присылайте мне ошибки перевода (сюда или в дискорд Kreozod#5180), которые вам встретятся, желательно приложить скриншот и подробнее описать - где найти эту ошибку.

      Вместе мы сможем сделать русскую локализацию лучше!

      P.S. Я не имею отношения к разработчикам, но контакт налажен и ошибки активно исправляются.

      UPD1: Таблицы подготовлены, у меня появилось больше инструментов для коррекции перевода, так что можете мне скидывать не только конкретные неправильные переводы, но и текст, который труден для понимания/чтения, хоть и по смыслу верен.
    • Ошибочек не мало.
      1) т4 плащ, тоже зовётся "Плащ Эксперта".
      2) Зелья конечно, мастерка ядов, до сих пор зовётся "Восстановление", гигантов "Воскрешение", невидимости "Очищение"
      3) Когда уже букву "Ё" добавят?
      Cedar Forest - FREE HUGS - ICE - Red Army- The Solar - Merchants of Albion
    • Dredson schrieb:

      Ошибочек не мало.
      1) т4 плащ, тоже зовётся "Плащ Эксперта".
      2) Зелья конечно, мастерка ядов, до сих пор зовётся "Восстановление", гигантов "Воскрешение", невидимости "Очищение"
      3) Когда уже букву "Ё" добавят?
      1 - Плащ исправил, спасибо за наводку
      2 - Мастерки зелий уже исправлены
      3 - Если и доберусь до буквы Ё, то в последнюю очередь, там около 20к строк :S
    • Некорректная работа второго навыка "W" на мечах (Контр спел). Приверните любого количества зарядов от первого навыка «Q» (героический удар ) и активирука «контр спел» на всех типах оружия из мечей персонаж получает баф в виде усиления урона на 20% на 5 секунд. «В» (героический удар) баф будет увеличивать свое время действия на 5 секунд соответсвен но. (т.е. 1 заряд 5 секунд бафа, 2 заряда 10 секунд бафа, 3 заряда 15 секунд бафа. ) Возможно это из за перевода? Я имею в виду перевод неверный
    • Santa81 schrieb:

      Некорректная работа второго навыка "W" на мечах (Контр спел). Приверните любого количества зарядов от первого навыка «Q» (героический удар ) и активирука «контр спел» на всех типах оружия из мечей персонаж получает баф в виде усиления урона на 20% на 5 секунд. «В» (героический удар) баф будет увеличивать свое время действия на 5 секунд соответсвен но. (т.е. 1 заряд 5 секунд бафа, 2 заряда 10 секунд бафа, 3 заряда 15 секунд бафа. ) Возможно это из за перевода? Я имею в виду перевод неверный
      А можешь по-русски описать в чем дело?
      Я три раза прочел твой пост и ничего не понял :S

      UPD: Так, если я правильно расшифровал твой пост, то ты спрашиваешь, почему не увеличивается время от зарядов Героического удара.
      я поменял описание, чтобы было понятнее:

      Quellcode

      1. Прерывает сотворение заклинания противником и наносит физический урон в размере 182 ед. Кроме того, в течение 5c, урон от ваших обычных атак увеличивается на 20% за каждый заряд Героического удара на вас.

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Kreozod ()

    • BigBertha schrieb:

      На фейсбрекере неправильно описание на русском языке, пропущено пару строчек. Так же не полное описания на сталкер худе. Про снижение резистов не указано.
      По-точнее, пожалуйста, желательно со скриншотом.
      У Лицелома нет описания, а параметры полностью соответствуют английской версии.
      Где именно в Шлеме лазутчика не указано снижение сопротивлений?
    • воу, отличная тема

      1) не локализован полностью остров, к примеру - ibb.co/m8EMkJ

      2) неправильное описание у пирога, написано что он ускоряет сбор ресурсов (насколько я знаю не ускоряет)

      3) контроль толпы - не кто не понимает такого перевода, думаю корректнее будет оставить хотя бы просто контроль
    • Doremi schrieb:

      воу, отличная тема

      1) не локализован полностью остров, к примеру - ibb.co/m8EMkJ

      2) неправильное описание у пирога, написано что он ускоряет сбор ресурсов (насколько я знаю не ускоряет)

      3) контроль толпы - не кто не понимает такого перевода, думаю корректнее будет оставить хотя бы просто контроль
      1. про это я разработчикам уже сообщал, там пока нет строк локализации, надеюсь их добавят до выхода Мерлина
      2. описание исправил
      3. мне тоже больше нравится просто "контроль", сейчас это дословный перевод с английского - crowd control. Вернусь к этому вопросу, когда решу более насущные проблемы ;)

      Для следующего патча уже исправлено порядка 1500 строк локализации 8)
      Приведены в порядок строки мастерок и доска достижений.
    • Всем привет

      Сундуки - сверху картинка показывает вес когда сундук установлен, ниже вес когда он в инвентаре лежит.

      Не критично, но "духоволк старейшины" уже давно "духоволк мастера"
      Bilder
      • т2.png

        156,19 kB, 501×304, 8 mal angesehen
      • Т3.png

        156,78 kB, 504×301, 9 mal angesehen
      • Т4.png

        156,46 kB, 504×301, 10 mal angesehen
      • т5.png

        153,64 kB, 501×298, 8 mal angesehen
    • Lamanama schrieb:

      Всем привет

      Сундуки - сверху картинка показывает вес когда сундук установлен, ниже вес когда он в инвентаре лежит.

      Не критично, но "духоволк старейшины" уже давно "духоволк мастера"
      1 - Сундуки кроме веса еще и количество ячеек не правильно показывали - все исправлено.
      2 - Духоволк и Лютоволк теперь без приписок, как и в английской версии.

      Спасибо за находки! :)
    • Neu

      Kreozod schrieb:

      Lamanama schrieb:

      Всем привет

      Сундуки - сверху картинка показывает вес когда сундук установлен, ниже вес когда он в инвентаре лежит.

      Не критично, но "духоволк старейшины" уже давно "духоволк мастера"
      1 - Сундуки кроме веса еще и количество ячеек не правильно показывали - все исправлено.2 - Духоволк и Лютоволк теперь без приписок, как и в английской версии.

      Спасибо за находки! :)
      Вам спасибо, локализация действительно становится лучше
    • Neu

      Kreozod schrieb:

      OHoly schrieb:

      imgur.com/a/QW5qy5B
      imgur.com/a/euCYz6N
      Остальные арбалеты ножные=))
      imgur.com/a/ku3DLbC
      Брус и арбалеты уже исправлены, совсем скоро эти изменения будут внесены в игру.Насчет кожи - не понял, по-точнее, пожалуйста
      Из прочной шкуры(Т6) у нас получается кожа демона(т6)............из толстой шкуры т7 у нас готовится прочная кожа (т7)........есть т3 толстая кожа,она делаеться из грубой шкуры т3.Хотя если шкура толстая то и кожа из нее должна получаться толстая.Логично?или это такая задумка?
    • Neu

      OHoly schrieb:


      Из прочной шкуры(Т6) у нас получается кожа демона(т6)............из толстой шкуры т7 у нас готовится прочная кожа (т7)........есть т3 толстая кожа,она делаеться из грубой шкуры т3.Хотя если шкура толстая то и кожа из нее должна получаться толстая.Логично?или это такая задумка?
      Логично, я не совсем согласен с некоторыми переводами названий, но у разработчиков в оригинале шкура и кожа тоже называются по разному.

      OHoly schrieb:

      А фрост посох W скилл видел?а почему энергия теперь тысячами показывает вместо норм цифр????????
      Навык на W я видел, у бомбы почему-то прописано "попадание по врагу", а у новы не указан телепорт.
      Про какие тысячи идет речь - не понятно.
    • Neu

      Kreozod schrieb:

      OHoly schrieb:

      А фрост посох W скилл видел?а почему энергия теперь тысячами показывает вместо норм цифр????????
      Навык на W я видел, у бомбы почему-то прописано "попадание по врагу", а у новы не указан телепорт.Про какие тысячи идет речь - не
      Ледяной взрыв наносит урон в радиусе НОЛЬ.Весь металл в игре называеться слитками,а т4.3 называеться брус.И вы игре у нас можной собрать уникальную коноплю,хотя все остальные цветочки называються пенькой
    • Neu

      OHoly schrieb:

      imgur.com/a/gPIJToH
      Энергия указана не верно,за лвл прокачки сокращаеться расход энергии на 250,на самом деле сокращаеться на 2.5
      Тут имеет место неправильный перевод, речь идет об "Эффективности энергии крафтинга", благодаря которой снижаются затраты очков крафтинга по формуле:

      Базовая стоимость * 0.5^[эффективность/100] = Требуемое количество очков крафтинга.
      если у тебя эффективность 200, а базовая стоимость фокуса 100, то при создании вещи ты потратишь:100*0,5^[200/100]=100*0,25=25 энергии.

      Эту и еще около 400 подобных строк я уже исправил, изменения появятся в патче №9.

      OHoly schrieb:

      Ледяной взрыв наносит урон в радиусе НОЛЬ.Весь металл в игре называеться слитками,а т4.3 называеться брус.И вы игре у нас можной собрать уникальную коноплю,хотя все остальные цветочки называються пенькой
      У новы ошибка с радиусом в описании даже в английской версии, я сообщил разработчикам о ней, должны исправить в патче №10.

      Описание бомбы я подправил, чтобы не было упоминания попадания по врагу, а в Нове дописал про телепорт.

      Про брус я уже писал выше, он уже исправлен, изменение будет в патче №9.

      Пеньку - исправил, спасибо, изменение будет в патче №10.

      Dieser Beitrag wurde bereits 6 mal editiert, zuletzt von Kreozod ()