Pinned Localization / Translation Bugs Thread

    • Premium status
      Polish
      Display / UI error.
      12 months is too small and weird translated.
      ,,1 miesiąc,, --- ..1 month..
      ,,3 miesiące ,, ..3 months..
      ,,6 miesięcy,, --- ,,6 months,,
      ,,12 miesięcy,, -- ,,12 months,,
      50% silver and loot from mobs its to small too. Polish has a different font size and looks worse than English.
      Images
      • premium.PNG

        389.9 kB, 701×647, viewed 297 times
      • premiumang.PNG

        364.71 kB, 695×612, viewed 262 times

      The post was edited 1 time, last by kamilasd1 ().

    • Inventory
      Polish
      Display / UI error.
      Szczegóły (Details) Spreads on two lines.
      text is small but readable. (top of screenshot)

      #2
      Inventory
      Polish
      String is translated incorrectly in my language.
      HitPoints.... someone translated it very literally... current translation is ,,punkty obrażeń,,which means points of damage
      Suggestion: (btw the funniest mistake I found today)
      Punkty życia
      Regeneracja punktów życia
      (btw on energy translation I see ,,Maks.Energia,, Why once you used maksymalna one only shor maks. ?? if you change ,,maksymalna liczba punktów obrażeń ,, to ,,Punkty życia,, Change ,,maks.Energia,, to ,,Energia,, and ,,odzyskiwanie energii,, to ,,regeneracja energii,,

      The post was edited 3 times, last by kamilasd1 ().

    • #1
      Item name
      Russian language
      Error: Typo



      Suggestion: Священный посох странник -> Священный посох странника

      #2
      Chanel settings
      Russian language
      Error: Wrong translation



      Suggestion: Смайлики /emotes -> Эмоции /emotes

      #3
      Character stats
      Russian language
      Error: word "Подробнее"

      The post was edited 1 time, last by Kreozod ().

    • kamilasd1 wrote:

      Premium status
      Polish
      Display / UI error.
      12 months is too small and weird translated.
      ,,1 miesiąc,, --- ..1 month..
      ,,3 miesiące ,, ..3 months..
      ,,6 miesięcy,, --- ,,6 months,,
      ,,12 miesięcy,, -- ,,12 months,,
      50% silver and loot from mobs its to small too. Polish has a different font size and looks worse than English.
      This is an example of one string that is used in numerous places. Since the plural changes based on the quantity in Polish, we've updated it to "Mies." for all plurals. This change should appear ingame after the next Lancelot patch.
    • kamilasd1 wrote:

      Marketplace
      Polish
      Display / UI error
      Gathering gear in Polish was translated as Wyposażenie zbieracza. Its too long as you can see in the picture.
      Suggestion:
      Change it to : ,,Strój zbieracza,,

      Updated as suggested, will appear ingame in next Lancelot patch.
    • Kreozod wrote:

      #1
      Item name
      Russian language
      Error: Typo



      Suggestion: Священный посох странник -> Священный посох странника

      #2
      Chanel settings
      Russian language
      Error: Wrong translation



      Suggestion: Смайлики /emotes -> Эмоции /emotes

      #3
      Character stats
      Russian language
      Error: word "Подробнее"

      Bugs 1-2: corrected, will appear ingame after next Lancelot patch
      Bug 3: This will require changing the code for this field, since it is too small for most translations. This should hopefully be updated in a future patch.
    • kamilasd1 wrote:

      Inventory
      Polish
      Display / UI error.
      Szczegóły (Details) Spreads on two lines.
      text is small but readable. (top of screenshot)

      #2
      Inventory
      Polish
      String is translated incorrectly in my language.
      HitPoints.... someone translated it very literally... current translation is ,,punkty obrażeń,,which means points of damage
      Suggestion: (btw the funniest mistake I found today)
      Punkty życia
      Regeneracja punktów życia
      (btw on energy translation I see ,,Maks.Energia,, Why once you used maksymalna one only shor maks. ?? if you change ,,maksymalna liczba punktów obrażeń ,, to ,,Punkty życia,, Change ,,maks.Energia,, to ,,Energia,, and ,,odzyskiwanie energii,, to ,,regeneracja energii,,

      Bug 1: This field will need to be adjusted by the coders, as it is too short for most languages (see my response to Kreozod above). We hope to fix this in a future patch.
      Bug 2: I've changed these instances of "punkty obrażeń" to "punkty życia" in the stats menu, but the phrase "punkty obrażeń" appears across hundreds of spells and items, and changing it everywhere would be very risky. Should appear ingame with the next Lancelot patch.

      The abbreviation of "Maks.Energia" here is from a string that appears in numerous places. This is an example of compromising the attractiveness of a string for readability, which is often necessary in a game with seven languages. In general, please try to address only one issue per bug.


    • #1
      Maitenance message
      Russian language
      Error: not translated
      Suggestion: Game is going down for daily maintenance -> Игра закрывается на ежедневное техническое обслуживание.
      ______________________________________

      #2
      Chat
      Russian language
      Error: wording
      Suggestion: Набирайте текст здесь -> Введите текст
      ______________________________________

      #3

      Character stats
      Russian language
      Error: typo
      Suggestion: Средняя мощность предмета -> Средняя мощность предметов
      ______________________________________

      #4

      Mail UI
      Russian language
      Error: wrong translation
      Suggestion: Новые письма -> Новое
      ______________________________________

      #5
      There is no word "Крафтинг" (crafting) in the russian language, it's a slang. Dunno would you fix it or not, but there is a russian word for crafting - "ремесло". JFYI.

      The post was edited 2 times, last by Kreozod ().

    • PrintsKaspian wrote:

      kamilasd1 wrote:

      Inventory
      Polish
      Display / UI error.
      Szczegóły (Details) Spreads on two lines.
      text is small but readable. (top of screenshot)

      #2
      Inventory
      Polish
      String is translated incorrectly in my language.
      HitPoints.... someone translated it very literally... current translation is ,,punkty obrażeń,,which means points of damage
      Suggestion: (btw the funniest mistake I found today)
      Punkty życia
      Regeneracja punktów życia
      (btw on energy translation I see ,,Maks.Energia,, Why once you used maksymalna one only shor maks. ?? if you change ,,maksymalna liczba punktów obrażeń ,, to ,,Punkty życia,, Change ,,maks.Energia,, to ,,Energia,, and ,,odzyskiwanie energii,, to ,,regeneracja energii,,

      Bug 1: This field will need to be adjusted by the coders, as it is too short for most languages (see my response to Kreozod above). We hope to fix this in a future patch.Bug 2: I've changed these instances of "punkty obrażeń" to "punkty życia" in the stats menu, but the phrase "punkty obrażeń" appears across hundreds of spells and items, and changing it everywhere would be very risky. Should appear ingame with the next Lancelot patch.

      The abbreviation of "Maks.Energia" here is from a string that appears in numerous places. This is an example of compromising the attractiveness of a string for readability, which is often necessary in a game with seven languages. In general, please try to address only one issue per bug.
      ,,Punkty obrażeń,, appears only here in inventory and on armors. I checked some skills and here translation is good.(I mean ,,punkty życia,,)(screenshots) You need to change it on Inventory stats and on armors.
      ,,Maksymalna liczba pkt.obrażeń,, to ,,Punkty życia,, ,,Odzys. pkt. obrażeń,, to ,,Regeneracja pkt. życia,, and ,,Odzys. pkt. obrażeń Premia,, to ,,Premia regeneracji pkt. zdrowia,,
      Images
      • Punkty z.PNG

        82.63 kB, 362×216, viewed 292 times
      • punkty z2.PNG

        115.95 kB, 485×277, viewed 293 times
      • p życia3.PNG

        313.95 kB, 531×611, viewed 238 times
    • Kreozod wrote:



      #1
      Maitenance message
      Russian language
      Error: not translated
      Suggestion: Game is going down for daily maintenance -> Игра закрывается на ежедневное техническое обслуживание.
      ______________________________________

      #2
      Chat
      Russian language
      Error: wording
      Suggestion: Набирайте текст здесь -> Введите текст
      ______________________________________

      #3

      Character stats
      Russian language
      Error: typo
      Suggestion: Средняя мощность предмета -> Средняя мощность предметов
      ______________________________________

      #4

      Mail UI
      Russian language
      Error: wrong translation
      Suggestion: Новые письма -> Новое
      ______________________________________

      #5
      There is no word "Крафтинг" (crafting) in the russian language, it's a slang. Dunno would you fix it or not, but there is a russian word for crafting - "ремесло". JFYI.
      Bug 1: This message is not handled through the regular localization system, and will have to be updated by the coding department. I will investigate further and follow up.
      Bugs 2-4: Fixed as suggested, will appear correctly ingame with next Lancelot patch
      Bug 5: There are currently 668 (!) instances of this word throughout the loca files. It would be possible to replace them all, but this would take a lot of time and effort, and will likely not happen soon.
    • kamilasd1 wrote:

      ,,Punkty obrażeń,, appears only here in inventory and on armors. I checked some skills and here translation is good.(I mean ,,punkty życia,,)(screenshots) You need to change it on Inventory stats and on armors.,,Maksymalna liczba pkt.obrażeń,, to ,,Punkty życia,, ,,Odzys. pkt. obrażeń,, to ,,Regeneracja pkt. życia,, and ,,Odzys. pkt. obrażeń Premia,, to ,,Premia regeneracji pkt. zdrowia,,
      These fields have been updated, and should be correct after the next patch.
    • Inventory stats
      Polish
      String is translated incorrectly in my language.
      Don't forget about it :D

      First one:Masz maksymalną liczę pkt. obrażeń (number) to ,,Maksymalna wartość twojego zdrowia to: (number of hitpoints here) ,,Second: Odzyskiwane punkty obrażeń na sekundę (number) to ,,Odzyskujesz (hitpoints here ) punktów życia na sekundę,,

      The post was edited 2 times, last by kamilasd1 ().

    • kamilasd1 wrote:

      Inventory stats
      Polish
      String is translated incorrectly in my language.
      Don't forget about it :D

      First one: ,,Maksymalna wartość twojego zdrowia to: (number of hitpoints here) ,,Second: ,,Odzyskujesz (hitpoints here ) punktów życia na sekundę,,
      Can you please enter it like this:

      CURRENT POLISH TEXT -> SUGGESTED POLISH TEXT

      for each incorrect string?
    • Gathering
      Polish
      String is technically correct but the wording is incorrect.
      When you gather you can get additional cotton for having a premium.
      PL: Dodatkowa premia (literally additional bonus)

      Suggestion:
      ,,Dodatek z premium,, (literally means that this cotton comes from having a premium account)
      Images
      • premiumgat.PNG

        212.18 kB, 399×365, viewed 275 times
    • PrintsKaspian wrote:

      kamilasd1 wrote:

      Inventory stats
      Polish
      String is translated incorrectly in my language.
      Don't forget about it :D

      First one: ,,Maksymalna wartość twojego zdrowia to: (number of hitpoints here) ,,Second: ,,Odzyskujesz (hitpoints here ) punktów życia na sekundę,,
      Can you please enter it like this:
      CURRENT POLISH TEXT -> SUGGESTED POLISH TEXT

      for each incorrect string?
      edited :)
    • kamilasd1 wrote:

      Gathering
      Polish
      String is technically correct but the wording is incorrect.
      When you gather you can get additional cotton for having a premium.
      PL: Dodatkowa premia (literally additional bonus)

      Suggestion:
      ,,Dodatek z premium,, (literally means that this cotton comes from having a premium account)
      Updated - will appear ingame after next Lancelot patch.